En diferentes idiomas y culturas, la cortesía, o hablar cortésmente, puede significar cosas muy diferentes.
Incluso en culturas que son similares entre sí, puede ser difícil navegar por las normas culturales sobre lo que se considera educado y cortés.
El tono, el contacto visual, los gestos o el registro pueden variar enormemente de una situación a otra, de modo que algo que se consideraba el epítome de la etiqueta en tu propia casa puede considerarse increíblemente grosero en otros lugares.
Por ejemplo, veamos un simple apretón de manos.
No hay problema, ¿verdad? ¡Incorrecto!
Aunque a menudo se considera un gesto de cortesía en Occidente, puede parecer grosero o inapropiado en países donde una reverencia, o incluso un ligero asentimiento, sería más apropiado.
Por el contrario, mientras que sorber ruidosamente tu sopa en un restaurante lleno de gente puede ser impensable en tu propia cultura, podría ser completamente aceptable en otros lugares donde se considera un cumplido al chef y un testimonio de la calidad del plato.
La cortesía a menudo refleja valores culturales y gestos en sus tonos y elecciones de vocabulario.
En el idioma inglés, esto también es cierto en situaciones cotidianas.
La cortesía – especialmente en países como el Reino Unido y Canadá – es una forma de arte y puede ser muy difícil de navegar, interpretar y emular si uno no está familiarizado con sus reglas.
Por eso, saber cómo hablar educadamente en inglés cotidiano es la clave para potenciar la propia fluidez, establecer conexiones y dominar un aspecto del lenguaje que no es solo gramatical, sino también cultural.
Cortesía en el Trabajo
Si hay un lugar donde no podemos, y no debemos, evitar ser educados, es nuestro propio lugar de trabajo.
Ya sea que hablemos con nuestro jefe, enviemos un correo electrónico o respondamos a una pregunta durante una reunión, siempre queremos comportarnos de la mejor manera.
Pero ¿cómo transmitimos la cortesía cuando el inglés realmente no tiene un registro formal (el italiano Ley o el español Tú o Tú o por el francés Usted? Además, ¿cómo podemos decir lo que queremos decir si la etiqueta nos enseña que no debemos hablar demasiado directamente?
Aquí tienes algunos trucos para ayudarte a desenvolverte en el inglés en el lugar de trabajo.
Estructuras corteses clave
En los lugares de trabajo ingleses, la gente suele evitar dar órdenes directas y usar el tiempo imperativo.
Esto nos ayuda a evitar sonar demasiado autoritarios o secos.
En cambio, a menudo construyen oraciones más largas para suavizar su tono y sonar más educados.
Por ejemplo, podrían usar:
-
- Verbos modales: podría, querría (por ejemplo, ¿Podrías enviarle un correo electrónico a Recursos Humanos? ¿Te importarÃa tomar notas?
-
- Preguntas en lugar de órdenes (por ejemplo, ¿Crees que podríamos discutir esto más a fondo?)
-
- Palabras para suavizar: solo, un poco, posiblemente (por ejemplo, Creo que tu plan podría salirte mal.)
Aunque parezca una forma larga y rodeada de hablar, El inglés parece sentir que cuantas más palabras uses, más educada sonará tu pregunta.
Analicemos algunas de estas reglas en contexto.
Ejemplos en contexto
Imaginemos este escenario: eres un diseñador web que trabaja como autónomo para un cliente privado. Todavía estás en la fase de planificación de su sitio web y estás esperando que te envíe algunas imágenes que necesitarás para completar tu trabajo. La fecha límite se acerca rápidamente y necesitas que el cliente se apresure.
Podrías sentir ganas de decir:
Envíame las imágenes que faltan hoy.
Sin embargo, esto no suena educado.
A pesar de añadir un simple Por favor y gracias ya puede hacer maravillas para mejorar esta frase, el uso del imperativo enviar hace que tu petición suene demasiado directa, autoritaria y un poco grosera.
Veamos cómo puedes arreglarlo usando las reglas mencionadas anteriormente.
Verbos modales podría y haría
-
- ¿Podrías enviarme las imágenes faltantes hoy?
-
- ¿Me enviarías las imágenes que faltan hoy?
¿Usando una pregunta en lugar de comandos?
-
- ¿Crees que podrías enviarme las imágenes que faltan hoy?
-
- ¿Te importaría enviarme las imágenes que faltan hoy?
-
- ¿Hay alguna posibilidad de que pueda tener las imágenes que faltan hoy?
Palabras suavizantes
Usando tan pronto como puedas en vez de hoy podría funcionar muy bien en este caso porque transmite urgencia, pero no da una orden.
...y por supuesto añadir Por favor y gracias es siempre una excelente forma de mostrar cortesía.
Aquí tienes algunas frases comunes en inglés para usar durante tu jornada laboral.
| Frases comunes de cortesía en el trabajo | ||
| Frase | Qué significa (realmente) | Cuándo usarlo |
| Solo me estaba preguntando si… | ¿Podría por favor concederme...? | correo electrónico, reuniones, solicitudes |
| ¿Te importaría… | Solicitud cortés (muy común) | Pedir ayuda a los colegas |
| Cuando tengas un momento.. | Sin urgencia, muy educado | tareas no urgentes |
| Si eso está bien contigo. | Verificar la comodidad de la otra persona | decisiones, sugerencias |
| Tengo miedo de que... | Suaviza las malas noticias o los problemas | dando información negativa |
| ¿Podría usted posiblemente... | Petición extra-educada | solicitudes formales o sensibles |
| Solo para que sepas... | Compartir información de manera amable | actualizaciones, recordatorios |
| Quizás podríamos… | Sugerencia educada | reuniones, trabajo en equipo |
| Me pondré en contacto contigo. | Responderé más tarde | correos electrónicos, seguimientos |
| Inglés británico vs inglés americano El inglés británico prefiere lenguaje más indirecto El inglés americano suele ser más directo pero aún así educado. Por ejemplo: ¿Puedes enviarme el informe hoy? en vez de ¿Podrías…? |
Cortesía con los amigos
Por supuesto que ser educado en el trabajo es importante, pero es igualmente importante si intentas hacer – ¡y mantener! – nuevos amigos.
Aunque quizás te relajes más con tus amigos y adoptes un registro menos formal, sigues queriendo sonar agradable y educado. Esto significa evitar sonar como si estuvieras dando órdenes y ser consciente de los sentimientos y opiniones de los demás.
¡y por supuesto, acuérdate de tus “por favor” y “gracias”!
Algunas de las reglas que establecimos previamente todavía funcionarían en este caso.
Veamos cómo::
-
- Verbos modales: poder, podría, gustaría (por ejemplo, ¿Puedo usar tu teléfono, por favor?en este caso puede suena menos formal que podría)
-
- Preguntas en lugar de órdenes (por ejemplo, ¿Te importa si te pido prestado tu teléfono?)
-
- Palabras suavizantes quizás, tal vez, un poco
¡Esto hará que suene más natural y, por supuesto, mucho más educado!
Claro, podría ser el caso que quieras ser deliberadamente directo con tu amigo, pero esto puede ser algo que reserves para amigos cercanos.
Al hacer nuevos amigos, sin embargo, sugeriríamos mantener un registro educado, especialmente al hacer sugerencias o al discrepar.
¡Veamos cómo!
Hacer sugerencias y discrepar educadamente
Imaginemos que acabamos de hacer nuevos amigos angloparlantes. Es viernes por la noche y estás intentando decidir qué hacer.
Quieres evitar sonar mandona, pero también quieres ser proactiva y hacer sugerencias. Aquí tienes algunos ejemplos usando las tres estrategias que hemos mencionado anteriormente:
-
- ¿Te apetece salir a bailar?
-
- Quizás podríamos ver una película esta noche.
-
- ¿Puede llamar al restaurante y hacer una reserva, por favor?
En primera instancia, ¿Te apetece salir a bailar?, podemos ver cómo convertimos una sugerencia directa (por ejemplo, ¡vamos a bailar!) en una pregunta. Hacer esto le da espacio a la otra persona al esperar su opinión y hacerle sentir —aunque sea implícitamente— que valoras su opinión.
¿Agradable, verdad?
Ahora, veamos la segunda oración: quizás podríamos ver una película esta noche. Es una sugerencia y, aunque no estés usando una pregunta, el uso de tal vez y el verbo modal podría dale al oyente espacio para estar de acuerdo, o en desacuerdo, con tu propuesta sin ir en contra de ella directamente.
Esto hace que la propuesta sea más una sugerencia que una orden.
Ahora, ¿qué pasa si no quieres estar en desacuerdo?
En lugar de decir Estás equivocado o incluso simplemente “no”, lo que puede sonar demasiado directo, intenta:
-
- No estoy seguro de eso.
-
- Quizás, pero prefiero otra cosa.
-
- Veo tu punto, pero no lo creo.
-
- Gracias, pero preferiría no hacerlo.
En inglés, ser demasiado directo puede ser percibido como grosero y brusco. En consecuencia, los hablantes de inglés suelen preferir andar con rodeos para expresar desacuerdo.
Esto aplica a cualquier situación, ya sea en el trabajo, con amigos o incluso con extraños; ser indirecto suena mucho más educado porque no se percibe como una negativa directa.
Cortesía con los extraños
Al hablar con desconocidos, a menudo tenemos la tendencia a sonar extra educados, especialmente si queremos causar una buena impresión o pedir algo, como ayuda o información.
En español, es muy común comenzar una oración o una solicitud con lo siento o Disculpe.
Veamos algunos ejemplos:
-
- Disculpe, ¿podría ayudarme?
-
- Disculpe, ¿podría decirme dónde está la estación, por favor?
-
- Perdone que lo moleste, ¿puedo hacer una pregunta?
-
- Disculpe, ¿nos podría traer la cuenta? Gracias.
Basándonos en las técnicas que hemos observado anteriormente, podemos ver cómo el orador:
-
- es empezar con una pregunta.
-
- usar saludos corteses (Disculpe, lo siento, Perdona que te moleste).
-
- es usar verbos modales para hacer que su oración sea menos directa (por ejemplo, ¿podrías decirme…).
-
- añadiendo Por favor al final de su oración.
Resumen
Como hemos visto, sonar educado en inglés es extremadamente importante. Incluso si requiere un poco de esfuerzo adicional, es un elemento clave para llevar tu fluidez al siguiente nivel.
En resumen, recordemos siempre:
-
- ¿Usar preguntas, no órdenes?;
-
- Usar verbos modales (puede, podría, sería);
-
- Añadir Por favor y gracias
-
- Sé un poco indirectote importa…?, ¿Te importaría…?, ¿puedo preguntar...?)
La cortesía te ayudará a sonar más seguro, profesional y natural en inglés.